Komentarz do Królów I 10:22
כִּי֩ אֳנִ֨י תַרְשִׁ֤ישׁ לַמֶּ֙לֶךְ֙ בַּיָּ֔ם עִ֖ם אֳנִ֣י חִירָ֑ם אַחַת֩ לְשָׁלֹ֨שׁ שָׁנִ֜ים תָּב֣וֹא ׀ אֳנִ֣י תַרְשִׁ֗ישׁ נֹֽשְׂאֵת֙ זָהָ֣ב וָכֶ֔סֶף שֶׁנְהַבִּ֥ים וְקֹפִ֖ים וְתֻכִּיִּֽים׃
Posiadał bowiem król okręty Tarszyszu na morzu przy okrętach Chirama; raz na trzy lata przybywały okręty Tarszyszu i sprowadzały złoto, srebro, kość słoniową, małpy i pawie.
Rashi on I Kings
Ships of Tarshish. [Targum Yonoson rendered,] “ships of Africa.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Ivory, monkeys, and peacocks. [Targum Yonoson rendered,] ivory, monkeys and peacocks.
Ask RabbiBookmarkShareCopy